slot
slot
随着基督教的封闭季节将近,以下是全球各地人们以食物庆祝这个季节的三种不同方式。20世纪初,来自意大利的移民带着他们的传统食物和假日习俗来到了美国。他们还发明了一个新的习俗:七鱼宴。在墨西哥美国人中,圣诞节的玉米糕被视为“珍贵”的食物,象征着“温暖和慷慨”。 1. 这个宴会的“魔力”在于其多样性 意大利裔美国人的圣诞前夕传统被认为起源于南意大利的移民,他们怀念那里丰富的海鲜。此外,当时的天主教习俗是在圣日(包括圣诞前夕)前禁食肉类。在南意大利,这意味着一顿丰盛的鱼餐。这些移民在美国定居后,圣诞前夕的海鲜晚餐最终演变成了“七鱼宴”。据《国家地理》报道,“七”可能是因为其在圣经中的重要性而被选中的。 2. '温暖的香味糊状食物'提供‘舒适’ 在菲律宾和有大量菲律宾人口的地区,圣诞节前的几天是一个特殊的黎明前庆祝活动。这个传统被称为Simbang Gabi,意为“晚上的教堂”。Simbang Gabi期间的一道流行菜肴是arroz caldo,这是一种“温暖的香味糊状的大米和鸡肉,带有浓烈的香料”。 3. KFC ‘始终处于圣诞节的中心’ 最不寻常和意想不到的封闭季节和圣诞节食物传统是日本人在节日期间吃KFC的习俗。尽管日本的基督教人口很少,但自1960年代末以来,日本开始广泛观察圣诞节作为一个“季节性事件”。 翻译成葡萄牙语: Com o fim da temporada litúrgica do Advento se aproximando, aqui estão três maneiras diferentes pelas quais as pessoas ao redor do mundo celebram a temporada - com comida. Quando imigrantes da Itália chegaram aos Estados Unidos no início do século XX, trouxeram consigo alimentos e costumes tradicionais em torno das festas. Eles também inventaram um novo: a Festa dos Sete Peixes. TAMALES NO NATAL SÃO 'QUERIDOS' ALIMENTOS ENTRE OS MEXICANOS AMERICANOS, SIMBOLIZAM 'CALOR E GENEROSIDADE' 1. 'A magia' desta festa 'reside em sua variedade' A tradição da véspera de Natal ítalo-americana acredita-se ter se originado com imigrantes do sul da Itália que sentiam falta dos abundantes frutos do mar da área. Além disso, na época, era uma prática católica abster-se de carne na preparação para os dias santos, incluindo a véspera de Natal. No sul da Itália, isso significava um jantar elaborado de peixe. 2. 'Mingau saboroso quente' oferece ‘conforto’ Nas Filipinas e em áreas com uma grande população filipina, os dias que antecedem o Natal consistem em uma celebração especial antes do amanhecer. Esta tradição é chamada Simbang Gabi, que se traduz em "Igreja à Noite". Um prato popular para Simbang Gabi é arroz caldo, que é descrito como "um mingau saboroso quente de arroz e frango com aromáticos ousados". 3. KFC ‘permanece no centro do feriado de Natal’ Talvez a tradição alimentar mais incomum e inesperada do Advento e do Natal seja o costume japonês de comer KFC durante o feriado. Embora a população cristã do Japão seja pequena, o Japão começou a observar amplamente o Natal como um "evento sazonal" no final dos anos 1960..slot.
slot
随着基督教的封闭季节将近,以下是全球各地人们以食物庆祝这个季节的三种不同方式。20世纪初,来自意大利的移民带着他们的传统食物和假日习俗来到了美国。他们还发明了一个新的习俗:七鱼宴。在墨西哥美国人中,圣诞节的玉米糕被视为“珍贵”的食物,象征着“温暖和慷慨”。 1. 这个宴会的“魔力”在于其多样性 意大利裔美国人的圣诞前夕传统被认为起源于南意大利的移民,他们怀念那里丰富的海鲜。此外,当时的天主教习俗是在圣日(包括圣诞前夕)前禁食肉类。在南意大利,这意味着一顿丰盛的鱼餐。这些移民在美国定居后,圣诞前夕的海鲜晚餐最终演变成了“七鱼宴”。据《国家地理》报道,“七”可能是因为其在圣经中的重要性而被选中的。 2. '温暖的香味糊状食物'提供‘舒适’ 在菲律宾和有大量菲律宾人口的地区,圣诞节前的几天是一个特殊的黎明前庆祝活动。这个传统被称为Simbang Gabi,意为“晚上的教堂”。Simbang Gabi期间的一道流行菜肴是arroz caldo,这是一种“温暖的香味糊状的大米和鸡肉,带有浓烈的香料”。 3. KFC ‘始终处于圣诞节的中心’ 最不寻常和意想不到的封闭季节和圣诞节食物传统是日本人在节日期间吃KFC的习俗。尽管日本的基督教人口很少,但自1960年代末以来,日本开始广泛观察圣诞节作为一个“季节性事件”。 翻译成葡萄牙语: Com o fim da temporada litúrgica do Advento se aproximando, aqui estão três maneiras diferentes pelas quais as pessoas ao redor do mundo celebram a temporada - com comida. Quando imigrantes da Itália chegaram aos Estados Unidos no início do século XX, trouxeram consigo alimentos e costumes tradicionais em torno das festas. Eles também inventaram um novo: a Festa dos Sete Peixes. TAMALES NO NATAL SÃO 'QUERIDOS' ALIMENTOS ENTRE OS MEXICANOS AMERICANOS, SIMBOLIZAM 'CALOR E GENEROSIDADE' 1. 'A magia' desta festa 'reside em sua variedade' A tradição da véspera de Natal ítalo-americana acredita-se ter se originado com imigrantes do sul da Itália que sentiam falta dos abundantes frutos do mar da área. Além disso, na época, era uma prática católica abster-se de carne na preparação para os dias santos, incluindo a véspera de Natal. No sul da Itália, isso significava um jantar elaborado de peixe. 2. 'Mingau saboroso quente' oferece ‘conforto’ Nas Filipinas e em áreas com uma grande população filipina, os dias que antecedem o Natal consistem em uma celebração especial antes do amanhecer. Esta tradição é chamada Simbang Gabi, que se traduz em "Igreja à Noite". Um prato popular para Simbang Gabi é arroz caldo, que é descrito como "um mingau saboroso quente de arroz e frango com aromáticos ousados". 3. KFC ‘permanece no centro do feriado de Natal’ Talvez a tradição alimentar mais incomum e inesperada do Advento e do Natal seja o costume japonês de comer KFC durante o feriado. Embora a população cristã do Japão seja pequena, o Japão começou a observar amplamente o Natal como um "evento sazonal" no final dos anos 1960..slot.
Postar um comentário